Kyoushirou to Towa no Sora in various name?
posted on 06 May 2008 12:37 by seirei in Animeอัพกันเน่า อยู่เมกามาสักพักพึ่งสังเกตเห็นว่าที่นี่มีลิขสิทธิ์เรื่องเคียวชิโร่ด้วย.....
อันนี้ยืมปกดรามาซีดีมาจากบลอคหลัก (Kyoushirou to Towa no Sora DramaCD)
ชื่อไทยชื่อมะกันอุบาทว์พอๆกับไทยเลย = [ ] ="
จะขอเปรียบเทียบให้ดู
Jap: Kyoushirou to Towa no Sora
แปลตามตัว: Kyoushirou and The eternal sky โอเค ถอดจากต้นฉบับ
Thai: ศึกนางฟ้าเหนือมนูษย์.....ทำไมนะเหรอ ถามคนแปลของวิชและบงกชสิ
US: Shattered Angels....แช็ตเตอร์ เป็นกริยาแปลว่า แตกกระจายหรือทำลาย เติม ed เป็น adj. ไม่กล้าแปล = =" เข้าใจว่าจะทำให้คล้ายๆ ชาร์ลีแองเจิ้ลรึป่าวนะแต่ดูแล้วไม่เมคเซนส์ยังไงไม่รู้แฮะ ^^"
สรุปแล้ว ชื่อนี้ดีสุด "Himiko to Towa no Kaon" XD
คาองจัง ไดสุกิ!!! จิคาเนะจัง ไอชิเตรุ!!!!!! >//[]//<)/
gokigenyou.